Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 20:26
à ne pas aller au delà de ce qui est écrit.

La voix de DIEU autre fois ?? !

 

 

http://laveritelaparole.l.a.pic.centerblog.net/gbl9om55.gif

 

 

Jean 5:37 Et le Père qui m’a envoyé a rendu lui-même témoignage  de   moi.    Vous n’avez jamais entendu  sa voix, vous n’avez point vu sa face,

 

 

Hébreux1:1à2

 

Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,
Dieu, dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé le monde.

Galates 1:8Mais, quand nous-mêmes, quand un   ange   du ciel annoncerait un autre Evangile que celui que nous vous avons prêché, qu’il soit anathème!

1 Corinthiens 4:6C’est à cause de vous, frères, que j’ai fait de ces choses une application à ma personne et à celle d’Apollos, afin que vous appreniez en nos personnesà ne pas aller au delà de ce qui est écrit, et que nul de vous ne conçoive de l’orgueil en faveur de l’un contre l’autre.

2 Pierre 1:20sachant tout d’abord vous-mêmes qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne peut être un objet d’interprétation particulière, «à ne pas aller au delà de ce qui est écrit, »
 

Priez, priez lorsque le doute,

Obscurcira votre horizon !

 

prionssanscesse.jpgprionssanscesse.jpgprionssanscesse.jpg

 

Priez, si votre ciel est sombre,

Si vous tremblez devant la mort !
Jésus-christ vous couvant de son ombre,
Vous ouvrira les portes d’or.

Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 20:14

 




 Histoires de l'Ancien Testament




Histoires du Nouveau Testament





 

 Où trouver ?




Dans ce petit guide de la Bible vous allez trouver toute une série de références bibliques adaptées à vos besoins et également découvrir les grands passages de la Bible.

En cliquant sur une référence vous accéderez au bon livre de la Bible et il vous faudra descendre jusqu'au chapitre indiqué pour trouver le texte.

Pour revenir sur "Un petit guide de la Bible" après avoir lu un passage de la Bible, utilisez le bouton situé en bas à gauche de l'interface.

 

 La Bible et vous...

 Concernant votre vie personnelle
"Fatigué ?" - Psaume 6 ; Ésaïe 40.27-31 ; Matthieu 11.28-30
"Tendu ?" - Psaumes 5 ; 91
"Inquiet ?" - Psaume 46 ; Matthieu 6.25-34
"Découragé ?" - Psaumes 23 ; 42 ; 43
"Frustré ?" - Psaumes 40 ; 73 ; 90 ; Hébreux 12
"Jaloux ?" - Psaume 49 ; Jacques 3.13-18
"Désespéré ?" - 2 Rois 5 ; Job 38 ; Psaumes 16 ; 17
"En deuil ?" - 1 Corinthiens 15 ; 1 Thessaloniciens 4.13 ; 5.28 ; Apocalypse 21 ; 22
"Trop à faire ?" - Ecclésiaste 3.1-15
"Rancunier ?" - Luc 6.27-45 ; 2 Corinthiens 2.5-11 ; Éphésiens 4.17-32
"Négligent ou indifférent ?" - Matthieu 25 ; Apocalypse 3.14-22
"Souffrez-vous d'insomnie ?" - Psaumes 4 ; 56
"Solitaire ou craintif ?" - Psaumes 27 ; 34 ; 91 ; Luc 8.22-56
"Rejeté ?" - Romains 8 ; Colossiens 1 ; 1 Pierre 1
 Concernant votre avenir
"Fonder un foyer ?" - Psaume 127 ; Éphésiens 5 ; Colossiens 3.12-25 ; 1 Jean 4.7-21
"Assumer plus de responsabilités ?" - Josué 1.1-9 ; Proverbes 2 ; Romains 12.1-13
"Sur le point de vous marier ?" - Proverbes 5.15-21 ; 31.10-31
"Instaurer une nouvelle entreprise ?" - Psaume 37 ; Ecclésiaste 5
"Faire face à une crise ?" - Job 28.12-28 ; Proverbes 8 ; Ésaïe 55
"Planifier votre budget ?" - Luc 19.1-27
 Concernant votre santé
"Malade ou souffrant ?" - Psaumes 6 ; 39 ; 41 ; 102 ; Ésaïe 26
"Peur de la mort ?" - Jean 11 ; 17 ; 2 Corinthiens 5 ; 1 Jean 3 ; Apocalypse 14 
 
 Concernant les autres
"Anxieux des personnes qu'on aime ?" - Psaume 127 ; Luc 7
"Quelqu'un vous a irrité ?" - Matthieu 18 ; Éphésiens 4 ; Jacques 4
 Concernant votre foi
"Tenté de faire le mal ?" - Psaumes 15 ; 19 ; 139 ; Matthieu 4 ; Jacques 4
"Besoin de pardon ?" - Psaume 51 ; Matthieu 23 ; Luc 15 ; Philémon
"Faible dans la foi ?" - Psaumes 126 ; 146 ; Hébreux 11
"Dieu vous semble loin ?" - Psaumes 4 ; 25 ; 125 ; 138
 Au commencement
"La création et la chute" - Genèse 1 à 3
"Le premier meurtre" - Genèse 4.1-16
"Noé et le déluge" - Genèse 6.1-9 ; 17
"La tour de Babel" - Genèse 11.1-9
"La destruction de Sodome et Gomorrhe et la femme de Lot" - Genèse 19.1-29
"Abraham est prêt à sacrifier Isaac" - Genèse 22.1-19
"L'histoire de Jacob" - Genèse 25.19 ; 35.29
"L'histoire de Joseph" - Genèse 37-50
"Moïse en Égypte" - Exode 1 à 14
"Moïse: L'Exode" - Exode 12.27 ; 18.27
"Le passage à travers la mer" - Exode 14.15-31
"Au mont Sinaï" - Exode 19 à 40.38
"Errant dans le désert" - Nombres 14.32 ; 17.15
"Adieu et mort de Moïse" - Deutéronome 31 à 34
"Balaam et Balac" - Nombres 22
à 24
 Histoire Nationale
"L'histoire de Ruth" - Ruth 1 à 4
"L'histoire de Samuel" - 1 Samuel 1-3 ; 7 à 10 ; 12 ; 15 ; 16
"Saül, le premier roi" - 1 Samuel 8 à 11 ; 13 ; 15 ; 28 ; 31
"David, le roi berger" - 1 Samuel 16 à 31 ; 2 Samuel 1 à 24 ; 1 Rois 1 à 2.12
"Le roi Salomon" - 1 Rois 2.12 à 11.43
"Élie, le grand prophète" - 1 Rois 17 à 19 ; 21 ; 2 Rois 1
"Élisée, son successeur" - 2 Rois 2 à 9.13 ; 13.14-21
"Victoire de Jéhu sur Jézabel" - 2 Rois 9
"Néhémie, constructeur héroïque" - Néhémie 1 à 4
"Esther, reine héroïque" - Esther 1.9-7.10
"Chadrac, Méchak et Abed-nego" - Daniel 3
"Le banquet de Baltazar et l'inscription mystérieuse" - Daniel 5
"Daniel dans la fosse aux lions" - Daniel 6
"Jonas rebelle à sa mission" - Jonas 1 à 4
 Jean-Baptiste
"Sa naissance" - Luc 1.5-25 ; 57 à 80
"Son ministère" - Matthieu 3 ; Marc 1.1-11 ; Luc 3.1-20
"Son exécution par Hérode" - Matthieu 14.1-12 ; Marc 6.14-29
 La vie de Jésus
"La naissance de Jésus" - Matthieu 1.18-2.15 ; Luc 1.26-56 ; 2.1-40
"Jésus à douze ans dans le temple" - Luc 2.41-52
"Le baptême de Jésus" - Matthieu 3.13-17 ; Marc 1.9-11 ; Luc 3.21-22
"La tentation de Jésus" - Matthieu 4.1-11 ; Marc 1.12,13 ; Luc 4.1-13
"Le sermon sur la montagne" - Matthieu 5-7 ; Luc 6.20-49
"L'entrée triomphale de Jésus à Jérusalem" - Matthieu 21.1-11 ; Marc 11.1-11 ; Luc 19.28-44 ; Jean 12.12-19
"La passion et la résurrection" - Matthieu 26 à 28 ; Marc 14 à16 ; Luc 22 à24 ; Jean 13 à21
"L'Ascension de Jésus" - Marc 16.19 ; Luc 24.50-53 ; Actes 1.6-11  
 Les paraboles de Jésus
"La graine de moutarde" - Matthieu 13.31,32 ; Marc 4.30-32 ; Luc 13.18,19
"Le semeur" - Matthieu 13.1-23 ; Marc 4.1-20 ; Luc 8.4-15
"La semence qui pousse toute seule" - Marc 4.26-29
"La mauvaise herbe" - Matthieu 13.24-30, 36-43
"Le levain" - Matthieu 13.33 ; Luc 13.20,21
"Le trésor caché" - Matthieu 13.44
"La perle précieuse" - Matthieu 13.45,46
"Le filet" - Matthieu 13.47-50
"Le serviteur impitoyable" - Matthieu 18.21-35
"Les ouvriers dans la vigne" - Matthieu 20.1-16
"Les deux fils" - Matthieu 21.28-32
"Les vignerons" - Matthieu 21.33-46 ; Marc 12.1-12 ; Luc 20.9-18
"Le banquet nuptial" - Matthieu 22.1-14 ; Luc 14.15-24
"Les dix vierges" - Matthieu 25.1-13
"Les talents" - Matthieu 25.14-30
"Le jugement dernier" - Matthieu 25.31-46
"Les deux débiteurs" - Luc 7.36-50
"Le bon Samaritain" - Luc 10.25-37
"Le riche insensé" - Luc 12.16-21
"Les serviteurs qui veillent" - Luc 12.35-48
"Le figuier stérile" - Luc 13.6-9
"La brebis égarée" - Luc 15.3-7
"La pièce d'argent perdue et retrouvée" - Luc 15.8-10
"Le fils prodigue" - Luc 15.11-32
"L'intendant infidèle" - Luc 16.1-13
"L'homme riche et Lazare" - Luc 16.19-31
"Le juste injuste" - Luc 18.1-8
"Le pharisien et le publicain" - Luc 18.9-14
"Les pièces d'or" - Luc 19.11-27
  
 Les miracles de Jésus
"Guérison d'un lépreux" - Matthieu 8.1-4 ; Marc 1.40-45 ; Luc 5.12-16
"Guérison du serviteur d'un centurion" - Matthieu 8.5-13 ; Luc 7.1-10
"Guérison de la belle-mère de Pierre" - Matthieu 8.14,15 ; Marc 1.29-31 ; Luc 4.38,39
"La tempête apaisée" - Matthieu 8.23-27 ; Marc 4.35-41 ; Luc 8.22-25
"Les démoniaques Gadaréniens" - Matthieu 8.28-34 ; Marc 5.1-20 ; Luc 8.26-39
"Guérison d'un paralytique" - Matthieu 9.1-8 ; Marc 2.1-12 ; Luc 5.17-26
"La fille de Jaïrus et la femme malade" - Matthieu 9.18-26 ; Marc 5.21-43 ; Luc 8.40-56
"Un démoniaque muet" - Matthieu 9.32-34
"L'homme à la main paralysée" - Matthieu 12.9-14 ; Marc 3.1-6 ; Luc 6.6-11
"Le démoniaque aveugle et muet" - Matthieu 12.22-32 ; Luc 11.14-23
"Jésus nourrit cinq mille hommes" - Matthieu 14.13-21 ; Marc 6.30-44 ; Luc 9.10-17 ; Jean 6.1-15
"La fille d'une cananéenne" - Matthieu 15.21-28 ; Marc 7.24-30
"Jésus nourrit quatre mille hommes" - Matthieu 15.32-39 ; Marc 8.1-10
"L'enfant possédé du démon" - Matthieu 17.14-21 ; Marc 9.14-29 ; Luc 9.37-43
"Les deux aveugles" - Matthieu 20.29-34 ; Marc 10.46-52 ; Luc 18.35-43
"Le figuier" - Matthieu 21.18-22 ; Marc 11.12-14
"Un autre démoniaque" - Marc 1.21-28 ; 5.1-20
"L'homme sourd et muet" - Marc 7.31-37
"La pêche miraculeuse" - Luc 5.1-11
"Le fils d'une veuve" - Luc 7.11-17
"Guérison d'une femme le jour du sabbat" - Luc 13.10-17
"Guérison d'un malade le jour du sabbat" - Luc 14.1-6
"Les dix lépreux" - Luc 17.11-19
"L'oreille coupée de Malchus, serviteur du grand-prêtre" - Luc 22.47-51
"Les noces de Cana" - Jean 2.1-11
"L'officier royal" - Jean 4.46-54
"L'infirme de Bethzatha" - Jean 5.1-18
"La résurrection de Lazare" - Jean 11.1-44
"Le dernier déjeuner" - Jean 21.1-14
 D'autres histoires du Nouveau Testament
"L'arrestation et la mort d'Étienne" - Actes 6.8-15 ; 7.54-60
"Philippe et l'Éthiopien" - Actes 8.26-39
"Saul de Tarse" - Actes 9.1-31
"Pierre et Corneille" - Actes 10
"Pierre en prison" - Actes 12.1-19
"Paul en prison" - Actes 16.16-40
"L'émeute à Éphèse" - Actes 19.21-41
"Voyage de Paul à Rome" - Actes 27 ; 28
 Passage célèbres
"Les dix commandements" - Exode 20.1-17 ; Deutéronome 5.7-21
"Le Psaume du bon berger" - Psaume 23
"La nativité" - Matthieu 1-2 ; Luc 2.1-40
"Les béatitudes" - Matthieu 5.3-12
"L'enseignement sur la prière" - Matthieu 6.5-15 ; Luc 11.1-13
"Le plus grand commandement" - Matthieu 22.34-40
"La mission universelle" - Matthieu 28.16-20
"La Pentecôte" - Actes 2
"La plus grande de ces choses est l'amour" - 1 Corinthiens 13
"Le verset qui résume la Bible" - Jean 3.16
 Prières du Nouveau Testament
"Jésus prie à Gethsémané" - Matthieu 26.36-44
"La prière du pharisien et du publicain" - Luc 18.9-14
"La prière du malfaiteur" - Luc 23.42
"Jésus prie pour ses disciples" - Jean 17
"La prière des croyants" - Actes 4.24-31
"Paul remercie Dieu pour Timothée" - 2 Timothée 1.3-7
 Poèmes et cantiques de la Bible
"Le cantique de Moïse et des Israélites" - Exode 15.1-19
"Le cantique de Débora" - Juges 5.1-31
"Le cantique d'Anne" - 1 Samuel 2.1-10
"La complainte de David" - 2 Samuel 1.17-27
"La prière de David" - 2 Samuel 7.18-29
"Le cantique de David, délivré de ses ennemis" - 2 Samuel 22
"Louanges au Seigneur" - 1 Chroniques 16.7-36
"La gloire de Dieu et la grandeur de l'homme" - Psaume 8
"La gloire de Dieu dans l'univers" - Psaume 19
"Le Seigneur est mon berger" - Psaume 23
"Le Seigneur fait son entrée au temple" - Psaume 24
"Ne t'irrite pas du succès des méchants" - Psaume 37
"Espérance en Dieu" - Psaume 42
"Dieu, notre refuge et notre force" - Psaume 46
"Protection toute suffisante de Dieu" - Psaume 91
"Cantique du juste" - Psaume 92
"Le Seigneur est roi" - Psaume 93
"Acclamons l'Éternel" - Psaume 95
"Hymne à la grandeur et à la gloire de Dieu" - Psaume 96
"Le Seigneur est roi ; joie sur toute la terre" - Psaume 97
"Acclamez le Seigneur qui vient" - Psaume 98
"Le Seigneur est roi, il est saint" - Psaume 99
"Appel à la louange" - Psaume 100
"Je veux dire merci au Seigneur" - Psaume 103
"Merci à Dieu le Créateur" - Psaume 104
"Merci au Dieu libérateur" - Psaume 107
"Souffrance des exilés" - Psaume 137
"Hymne à la puissance et à la bonté de Dieu" - Psaume 145
"Hymne au Tout-Puissant" - Psaume 147
"Louange à Dieu dans le ciel et sur la terre" - Psaume 148
"Glorifiez le Seigneur" - Psaume 150
"Le Magnificat" - Luc 1.46-55
"Le cantique de Zacharie" - Luc 1.68-69
 Bénédictions bibliques
"Le Seigneur nous surveille" - Genèse 31.49
"Le Seigneur vous regarde avec bonté" - Nombres 6.24-26
"L'Éternel, notre Dieu, soit avec nous" - 1 Rois 8.56-61
"Ce que j'ai dit" - Psaume 19.15
"Le Dieu de la persévérance et de la consolation" - Romains 15.5,6,13,33
"Il a le pouvoir de vous rendre forts" - Romains 16.25-27
"A vous grâce et paix" - 1 Corinthiens 1.3
"La grâce du Seigneur Jésus-Christ" - 2 Corinthiens 13.13
"A tous les frères, la paix et l'amour" - Éphésiens 6.23,24
"La paix de Dieu" - Philippiens 4.7-9
"Notre Dieu vous rende dignes" - 2 Thessaloniciens 1.11,12
"Le Seigneur de la paix" - 2 Thessaloniciens 3.16,18
"La grâce, le pardon et la paix" - 1 Timothée 1.2
"Le Dieu de paix" - Hébreux 13.20,21
"Le Dieu de toute grâce" - 1 Pierre 5.10,11,14
"La grâce, la miséricorde et la paix" - 2 Jean 3
"Celui qui peut vous préserver de toute chute" - Jude 24,25
"Le Christ nous aime" - Apocalypse 1.4-6
Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 20:08

A

Abîme
Monde mystérieux de l'océan primitif, lieu des ténèbres et des puissances mauvaises, de la détresse et de la perdition.

Abomination de la dévastation (ou de la désolation)
Cette expression concerne la profanation du Temple de Jérusalem et l'idole établie dans ce sanctuaire, à l'époque du roi Antiochus Epiphane en 168 av. J.-C., ou bien la venue des troupes romaines qui profaneront le Temple de Jérusalem.

Achaïe
Prononcer Akaïe. Province romaine qui comprenait la Grèce continentale.

Achéra
Il faut distinguer entre Achéra, nom commun d'un poteau sacré des religions cananéennes qui a été employé également comme nom propre de la divinité qu'il était censé représenter, et Astarté qui est une déesse phénicienne.

Achoppement
L'expression : une pierre d'achoppement, désigne l'obstacle contre lequel on se heurte en risquant de tomber. Voir Chute.

Adam
Comme nom commun adam désigne l'être humain en général. C'est aussi le nom de l'ancêtre de l'humanité.

Adorer
Le mot signifie exactement se prosterner devant.Matthieu 2:2 ;4:9. Voir Se Prosterner.

Adultère
A côté de son sens habituel, ce terme est employé parfois pour désigner l'infidélité par laquelle les hommes se détournent de leurs devoirs envers le seul vrai Dieu.

Âge
Voir Siècle.

Agrippa
Voir Hérode.

Aimer
En grec : agapao. C'est l'amour dans son sens le plus élevé : amour de Dieu, amour du prochain, charité. Un autre verbe apparaît moins souvent : phileo, avoir de l'amitié, préférer.

Alleluia
Mot dérivé de l'hébreu qui signifie : Loue l'Éternel !

Alliance
Contrat entre deux parties, entre Dieu et un homme ou entre Dieu et son peuple. Le même mot désigne en grec l'Ancien Testament ou ancienne Alliance. Certains textes jouent sur le double sens du mot.

Alpha et Omega
Première et dernière lettres de l'alphabet grec, c'est à dire le commencement et la fin de tout. Apocalypse 1:8 ; 21:6 ; 22:13.

Âme
En hébreu : néphès, (en grec : psuché) : souffle de vie. La traduction âme ne rend pas toujours exactement ce terme. Dans certains cas, on peut traduire par gorge (lieu de passage du souffle), par vie ; ailleurs par personne, par quelqu'un. L'adjectif correspondant à été traduit par naturel et s'oppose en quelque sorte au spirituel.

Amen
Mot d'origine hébraïque et signifiant vérité, en vérité, qu'il soit ainsi !Il apparaît aussi dans l'expression : en vérité, je vous le dis...

Amour
Voir Aimer.

Anathème
Dans l'Ancien Testament, c'était l'interdit. Voir Interdit.
Dans le Nouveau Testament, ce mot correspond à la malédiction, de ceux qui sont les ennemis de Dieu.

Ancien
Dans toute l'histoire israélite apparaîssent des anciens qui ont la charge de la communauté. Aux temps de Jésus, les anciens exerçaient encore une autorité réelle. Les premières communautés chrétiennes nommèrent aussi des anciens pour les diriger. Le mot grec a donné presbytre, d'où est venu aussi prêtre.

Ange
En hébreu comme en grec, le sens de ce mot est envoyé, messager,et le mot peut être employé pour parler d'un homme. L'ange de l'Éternel est un envoyé de Dieu qui, parfois, se confond avec Dieu lui-même.

Antichrist
L'adversaire du christ et de Dieu, dans les derniers temps qui précèderont l'avènement du royaume de Dieu.

Apaisé
Voir Propiatoire.

Apôtre
Ce titre, qui signifie envoyé a été donné par Jésus aux douze disciples. Paul a été également choisi comme apôtre des païens, sur un plan de parfaite égalité avec les douze. Quelques autres chrétiens de la première génération ont pu être désignés par ce terme, par exemple Barnabas.

Araba
La profonde dépression qui commence au cours moyen du Jourdain, se poursuit dans la mer Morte et s'enfonce dans le désert méridional.

Archange
Prononcer Arkange : chef des anges.

Arche
Le mot français arche correspond à deux mots hébreux différents qui servent à désigner, l'un l'arche de Noé, et l'autre, l'arche de l'alliance, coffre porté par les Hébreux au désert et déposé ensuite dans le Temple de Jérusalem.

Armées
Ce mot peut désigner l'ensemble des êtres qui sont dans les cieux et sur la terre. Il apparaît surtout dans l'expression : l'Éternel des armées, et exprime la souveraineté et la puissance de Dieu sur les armées terrestres (hommes et animaux) et célestres (astres et anges).

Arpent
Voir Unités de surface.

As
Voir Valeur des monnaies.

Asie
Province romaine qui couvrait la partie occidentale de la Turquie actuelle.

Astarté
Voir Achéra.

Avocat
Voir Consolateur.

Baal
Ce terme désigne le maître, le propriétaire, le mari, et dans le langage religieux, la divinité à laquelle appartient tel champ, telle montagne, ou telle ville. Dans ce sens, l'Ancien Testament parle de de Baals.

Barbare
Celui qui ne parlait pas la langue grecque, ni la langue latine.

Bath
Voir Unités de capacité.

Beelzebul
Nom donné au prnce des démons. Il correspondait au nom d'un dieu cananéen ou phénicien Baal-Zeboub.

Bélial ou Béliyaal
A l'origine, ce mot hébreu Beliyaal signifie : ce qui est sans valeur, qui ne vaut rien... Appliqué à des hommes, il désigne des vauriens. Devenu nom propre (Bélial, Béliar ou Bélian) il est appliqué à Satan. 2 Corinthiens 6:15

Beqa
Voir Unités de poids.

Bienveillance
Traduction du mot hébreu : hésèd, qui indique la loyauté et la solidarité qui doivent exister entre des personnes liées par la parentée, l'amitié, le service, une alliance ou un contrat. Entre Dieu et son peuple, ou un homme particulier, ce terme qui contient les notions qui marquent une communion profonde : amour, grâce, fidélité, bonté et aussi piété, culte rendu avec vérité et sincérité.

Blasphème
Parole qui est une insulte contre l'honneur de Dieu ou du Christ. Le même mot grec désigne une calomnie contre les hommes.

Bois
Désigne souvent la croix sur laquelle mourut Jésus.

Boisseau
Voir Unités de capacité.

Brasse
Voir Unités de longueur.

Calvaire
Vient du mot latin qui signifie : crâne et qui correspond à l'araméen : Golgotha. Ce mot désignait une colline, alors à l'extérieur de la ville de Jérusalem, où fut crucifié Jésus.

Canaan, Cananéen
Canaan apparaît comme un petit-fils de Noé, fils de Cham. Les Cananéens, peuples divers issus de Canaan, occupent le territoire où les patriarches ont été conduits et dont les israélites firent la conquête. Par la suite, l'appellation de Cananéen s'appliquera à un commerçant, sans doute par opposition à l'israélite agriculteur et éleveur.

Cananite
Traduction araméenne du mot grec zélote. Voir Zélote.

Candelabre
Voir Chandelier.

Cène
Mot latin qui signifie repas et qui est surtout employé pour parler du dernier repas que prit Jésus avec ses disciples, avant sa mort.

Centenier ou Centurion
Officier romain qui commandait cent hommes.

César
Terme commun qui désignait l'empereur de Rome.

Chair, Charnel
Dans l'A.T. ; le mot hébreu qui signifie souvent viande désigne également la partie matérielle et visible d'un être vivant, à côté du souffle de vie. (Voir Âme) et de l'esprit (Voir Esprit). Parfois, ce terme désigne le corps et toute la personne, l'homme entier ; collectivement, toute chair signifie tout homme. C'est aussi le lien de parenté. Ces différents sens se retrouvent dans le N.T. La chair est souvent le terme employé pour parler du siège du péché et de la corruption, par opposition à l'esprit, régénéré par Dieu.

Chambellan
Voir Eunuque.

Chandelier
Il s'agit d'un lampadaire destiné à supporter sept lampes à huile et placé dans le sanctuaire israélite. Un autre terme hébreu, dérivé du mot lumière (maor) a été rendu par candélabre.

Chantres
Voir Chef de choeur.

Charisme
Don spirituel accordé par Dieu, comme une grâce qui permet d'acomplir un ministère particulier. Le même mot grec peut désigner le don gratuit du salut.

Charité
Voir Aimer, Amour.

Chef
Le sens premier est : tête, d'où celui qui est en tête, qui dirige.

Chef de choeur
On pense qu'il s'agit d'un homme qui avait la responsabilité de diriger les chants et la musique dans la liturgie du culte israélite.

Chephéla
La région des collines qui s'abaisse entre les monts de Juda et la côte méditerranéenne.

Chérubin
Nom donné à certains êtres célestes, et également au figures qui se trouvaient sur l'arche de l'alliance dans le tabernacle ou dans le Temple de Jérusalem.

Christ
Mot grec qui signifie : Oint et qui traduit le terme hébreu : Messie (Voir Oindre). Dans l'A.T. celui qui recevait l'onction était avant tout le roi, puis le souverain-sacrificateur, et parfois le prophète. Le mot désigne dans le N.T. l'envoyé de Dieu, son Fils, qui est chargé du ministère royal, sacerdotal et prophétique.

Chute
L'expression : occasion de chute correspond au mot grec : scandale, c'est à dire la pierre qui fait buter sur le chemin, et parfois fait tomber. Voir Achoppement.

Circoncision, Circoncir
Petite intervention chirurgicale opérée sur les garçons. En Israël la circoncision est le rite d'entrée dans le peuple de l'alliance. Le terme incirconcis est parfois utilisé pour désigner d'une façon générale les païens et, en particulier les Philistins.

Clameur
Cri poussé par le peuple d'israël comme signe d'alarme et cri de guerre, et aussi cri de joie, accompagné le plus souvent du son du cor.

Clan
Echelon intermédiaire entre la tribu et la famille. Les membres du clan descendent d'un ancêtre commun.

Coeur
Bien que le mot hébreu signifiant coeur dans l'A.T. soit parfois employé métaphoriquement comme en français pour désigner le siège des sentiments et du courage, il désigne le plus souvent la partie de l'homme la plus profonde, siège de sa pensée et de sa volonté. Voir Compassion.

Cohorte
Unité de l'armée romaine, comprenant 500 à 600 hommes. C'était le dixième d'une légion. Voir Légion.

Colère
Plusieurs mots en hébreu expriment la colère. Le terme le plus habituel vient d'une expression très humaine qui décrit l'homme enflammé de colère. On dit de lui : son nez s'enflamme. Le mot nez arrive ainsi à être synonyme de colère, même lorsqu'il s'agit de Dieu. Inversement la patience est exprimée par la formule être lent à la colère, littéralement : être long du nez.

Compassion
Le sentiment de pitié, de miséricorde, de tendresse, s'exprime par un mot qui signifie : les entrailles, ou par l'expression : des entrailles de miséricorde. Ces mots sont employés aussi bien en parlant de Dieu que des hommes.

Confesser
Peut avoir le sens d'une simple déclaration. Mais le plus souvent, c'est une confession de la foi, même si le terme confession est employé seul. Dans quelques textes, c'est la confession des péchés, mais dans ce cas, le grec emploie en général un verbe un peu différent, bien que de la même racine.

Connaître
Le terme hébreu traduit par connaître (reconnaître, savoir) ne correspond pas au sens étroit de ce verbe, en français. Connaître, dans la Bible c'est s'engager entièrement, donner toute sa personne, esprit, âme et corps, appartenir pleinement à l'objet de la connaissance. Ainsi l'union sexuelle est exprimée par ce verbe. De même, si l'on dit que Dieu connaît son peuple, c'est une connaissance qui contien l'élection, l'alliance et le salut du peuple. Toutefois dans certains texte du N.T. la connaissance est comprise dans un sens plus intellectuel.

Consacré
Voir Saint.

Considération de personnes
Traduction de l'expression hébraïque élever la face (de quelqu'un). Une expression semblable se retrouve dans le grec du N.T., littéralement : accepter un visage. Ces expressions signifient : avoir égard à quelqu'un, donc être partial, montrer du favoritisme.

Consolateur
Le mot grec : paraclet signifie : celui qu'on peut appeler à l'aide, consolateur, défenseur, avocat.

Consulter
Ce terme peut traduire plusieurs mots hébreux qui signifient chercher, demander, interroger, et expriment la démarche du fidèle qui s'adresse à son Dieu (souvent par l'intermédiaire d'un sacrificateur ou d'un prophète), pour obtenir la solution d'une difficulté ou une indication quant à un choix qu'il doit faire.

Convertir, se convertir
Ce verbe exprime un mouvement par lequel un homme se détourne du péché et se tourne vers Dieu. Il traduit un verbe hébreu ou grec d'un usage très commun et qui signifie simplement se retourner, revenir, et qui souvent est traduit par l'un de ces termes.

Cor
En hébreu : chophar. Il s'agit d'une corne de bélier à distinguer de la trompette de métal. Voir Clameur.

Correction, Corriger
Dans l'A.T. ces termes impliquent toujours une intention éducative de la part de celui qui corrige, soit physiquement en punissant, soit par des paroles en instruisant et redressant. L'action de Dieu à l'égard d'Israël est souvent décrite au moyen de ces termes.

Coudée
Voir Unités de longueur.

Coupe
Le symbole de la coupe était employé soit pour parler des bénédictions que l'on recevait comme une grâce, ou une consolation, soit pour parler de la colère et du jugement, ou encore de la souffrance et de l'épreuve au travers de laquelle on devait passer.

Craignant Dieu
Voir Prosélyte.

Craindre, Crainte
Le verbe hébreu généralement traduit par craindre a une signification très large : s'il exprime la peur ou l'appréhension, il décrit le plus souvent le respect et l'amour (pour les parents ; pour un bon chef). La crainte de l'Éternel est avant tout le respect, la soumission totale à sa volonté, l'obéissance à sa loi, par conséquent la foi et l'amour envers lui. Ceux aui craignent l'Éternelsont ceux qui lui sont fidèles dans la communauté du peuple de l'alliance. Dans les Psaumes, cette expression semble désigner parfois la catégorie du peuple constituée par les prosélytes, à côté du peuple lui-même. Voir Prosélytes.

Crâne
Voir Calvaire.

Croyant
Voir Fidèle.

Culpabilité
Voir Sacrifices.

Culte
Les mots culte et rendre un culte correspondent dans l'A.T. au mot service, servir. Voir Servir.

Darique
Voir Monnaie..

Dédicace
Voir Fêtes.

Démon
Voir Satan.

Démoniaque
Voir Possédé.

Denier
Voir Valeur des monnaies.

Désert
Plusieurs termes hébreux servent à désigner le désert. Le mot le plus usuel, tiré d'une racinequi signifie pousser devant soi, peut désigner souvent un terrain qui, certes n'est pas cultivé, mais qui peut servir de pâturage à du petit bétail.

Deuil
Les coutumes mentionnées dans la Bible consistaient principalement à déchirer ses vêtements et à revêtir un sac, sorte de robe en étoffe grossière ; à jeûner ; à pousser des lamentations, à jeter de la cendre ou de la poussière sur sa tête, ou à se rouler dans la poussière, à se raser la tête et la barbe, ou à se couvrir la moustache, à se frapper la poitrine et même à se faire des incisions sanglantes.

Diable
Voir Satan.

Diacre, Diaconesse
Le mot grec signifie : serviteur, servante. Il était employé à propos d'hommes et de femmes chargés d'un service particulier dans l'Église. Le mot abstrait : service ou diaconie, pris dans un sens plus général, a été parfois rendu par le terme : ministère.

Dieu
Une même racine hébraïque dont le sens paraît être : avoir la force, être le premier, a donné trois mots pour désigner Dieu. Le plus fréquent est un pluriel : Elohim. Une forme plus simple est El (comparer à Allah chez les musulmans). Une troisième forme est Eloah. Elle apparaît surtout dans les textes poétiques. Voir Éternel , Seigneur.

Dîme
Redevance fixée par la loi religieuse juive, représentant la dixième partie des revenus.

Disciple
Nom donné à quelqu'un qui suit l'enseignement d'un maître. Voir Rabbi.

Dispersion
Le mot (en grec diaspora) servait à désigner les populations juives dispersées dans les pays extérieurs à la Palestine.

Docteur
Maître, celui qui enseigne aux autres. Chez les Juifs, les docteurs de la loi étaient chargés d'expliquer la loi de Dieu. Dans l'Église primitive, les docteurs étaient chargés de l'enseignement.

Don
Voir Charisme.

Dormir
Pour désigner le sommeil de la mort.

Drachme
Voir Valeur des monnaies.

Droit
Le mot hébreu habituellement traduit ainsi dérive d'une racine qui signifie juger. Le terme peut avoir dans la Bible les divers sens qu'il revêt en français, à savoir : ensemble de dispositions légales, caractère de ce qui est conforme à la Loi, prescription légale, sentence, jugement. De là, au pluriel, la traduction par ordonnances. Voir Loi.
Le mot hébreu peut aussi signifier la coutume, la manière d'être ou d'agir. L'hébreu a par ailleurs une racine qui signifie être droit, d'où dérivent le nom droiture et l'adjectif droit, à ne pas confondre avec le substantif le droit.

Drusile
Voir Hérode.

Duc
Mot traduisant le titre des cinq personnages règnant sur les Philistins à l'époque des Juges.

Écuyer
Le mot hébreu rendu par écuyer dans l'A.T. a pour racine le chiffre trois, et l'on pense généralement qu'il s'agit du troisième homme de l'équipage d'un char de guerre antique, à côté du conducteur et du tireur.

Élam
Peuple de l'Antiquité établi dans la grande plaine située à l'Est du Tigre, autour de la ville de Suse.

Empan
Voir Unités de longueur.

Encens
Résine blanche et parfumée qu'on faisait venir d'Arabie.

Endormir
Voir Dormir.

Enfant
Voir Fils. Il peut parfois, dans l'A.T., correspondre à un nom collectif (comparer au mot français marmaille).

Enfer
Voir Séjour des morts, Géhenne.

Entrailles
Voir Compassion, Coeur.

Epha
Voir Unités de capacité.

Ephod
Ce terme désigne :
 • Une parure attachée aux épaules du souverain sacrificateur d'Israël ;
 • Un vêtement sacerdotal en lin ;
 • Un objet de nature indéterminée qu'on utilisait pour consulter (Voir Consulter) Dieu ;

 • Ce même objet, détourné de son usage, ou un objet semblable, qui donnait lieu à des pratiques idolâtres.

Épreuve
Voir Tentation.

Esclave
Voir Serviteur.

Esprit
En hébreu : rouah, en grec : pneuma ; désigne la souffle (d'où la traduction possible par vent, et par ardeur et colère) et l'esprit. Dieu à placé l'esprit en l'homme. Pour le N.T., l'esprit de l'homme régénéré lutte contre ce qui est charnel. L'Esprit de Dieu, ou le Saint-Esprit (ou l'Esprit Saint) manifeste la puissance de Dieu. Le même mot est employé pour parler de l'esprit du mal, ou de l'esprit des démons qui pennent possession des hommes. Il existe aussi des esprits célestes qui entourent le trône de Dieudans les visions apocalyptiques, à moins qu'il ne s'agisse du Siant-Esprit dans la plénitude de ses manifestations.
L'adjectif dérivé : spirituel (pneumatique) peut s'appliquer à des objets (dons, avantages, etc.) ou à des hommes. Dans ce dernier cas, le terme pourrait aussi correspondre à : inspiré. Voir Vent.

Étendue
Ce mot, qui désgne la voûte céleste (Genèse 1:6-8 ; Psaumes 19:2 ; 150:1) provient d'une racine qui signifie aplatir à coups de marteau. Certaines versions le rendent par firmament.

Éternel (L')
Ce titre rend le mot hébreu YHWH qui est traduit selon les versions par : Le Seigneur, Yahvé, ou même par Jéhovah. A la place, les israélites lisaient Adonaï (le Seigneur). YHWH est un dérivé du verbe hébreu être, d'où la traduction par l'Éternel, c'est à dire : celui qui est (toujours). Mais le verbe hébreu a un sens plus riche et signifie souvent : être avec, demeurer en rapport avec. Il existe un forme abrégée assez fréquente : Yah, notamment dans l'expression Hallelouyah (Alléluia) : Louez l'Éternel. Lorsqu'il cite l'A.T., le N.T. suit, à l'égard du nom divin, le texte des anciennes versions grecques qui porte : ho Kurios, le Seigneur (Matthieu 22:44).

Éternité
Dans l'A.T., la racine du mot hébreu rendu souvent par éternité, pourrait être celle qui signifie être caché. S'agissant du temps, ce terme désigne tantôt le passé, tantôt le futur, l'un et l'autre étant cachés à la conscience de celui qui s'exprime dans le présent. Le mot hébreu ainsi rendu par éternité se rencontre également dans une expression traduite par à ou pour toujours ; lorsqu'il se rencontre au pluriel le mot peut être rendu par siècles.

Éthiopien
Voir Kouch.

Étranger
Voir Immigrant.

Être
Voir Âme.

Eunuque
Dans l'A.T., le mot s'applique non seulement ceux qui sont privés de la capacité d'engendrer une descendance (Esaïe 56:3), mais le plus souvent à des dignitaires ou des chambellans de cours royales.

Évangile
Formé de deux mots grecs signifiant : bonne nouvelle. C'est la bonne nouvelle du royaume de Dieu annoncé par Jésus.

Évêque
Vient du grec : épiscopos ou surveillant. On appelait ainsi celui qui avait une responsabilité pastorale dans l'Église primitive, sans qu'il y ait encore le souci d'une hiérarchie dans les différents ministères. Évêques, anciens ou presbytres, avaient à peu près les mêmes fonctions.

Expiation
Rachat ou réparation
d'une faute, par le moyen d'un acte cutuel ou sacrifice expiatoire au cours duquel la victime était offerte pour les péchés du peuple ou d'une personne. Le verbe hébreu traduit par expier ou faire l'expiation dérive d'une racine qui signifie couvrir. selon la volonté du Père, Jésus-Christ s'est offert lui-même en expiation pour le péché des hommes. Le mot grec traduit par victime expiatoiresignifie exactement : victime propiatoire, c'est-à-dire destinée à rendre Dieu propice. Voir Sacrifices.

B
C
D
E
Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 20:07
F

 

Face
Le mot hébreu traduit par : face est toujours au pluriel et indique la plénitude de la personne, qui s'exprime sur son visage. Il s'emploie très souvent comme une simple préposition analogue à : en face de..., à la surface de..., etc.
Mais il correspond aussi à la présence de quelqu'un, en particulier de Dieu ; d'où les nombreux textes où il est parlé de la face de Dieu.

 

Famille
Dans certains cas il correspond à l'expression maison du père. Voir Maison.

 

Faveur
L'expression obtenir la faveur correspond parfois à l'hébreu trouver grâce aux yeux de quelqu'un.

 

Fêtes
A côté du sabbat hebdomadaire et des nouvelles lunes mensuelles, les Israélites célébraient certaines fêtes annuelles :
 • La Pâque et les pains sans levain au printemps, en souvenir de la sortie d'Egypte, qui se célébraient par un repas familial, le repas pascal, dans chaque maison ;
 • La Pentecôte (ce mot désigne le 50e jour) au début de l'été, ou fête de la moisson ou fête des semaines ;
 • La fête des tabernacles, ou plus exactement des huttes, à l'automne, aussi fête des récoltes, précédée du grand Jour des Expiations pour le rachat des péchés du peuple, avec un jeûne solennel.
D'autres fêtes se sont ajoutées par la suite à ce cycle primitif, comme la fête des Pourim à la fin de l'hiver, ainsi que celle de la Dédicace.

 

Feu
Les expressions sacrifice consumé par le feu ou offrande consumée par le feu correspondent à un seul mot hébreu, iché, qui semble apparenté au mot feu, hébreu ech.

 

Fidèles
La racine de ce mot (Hasid) est celle qui est habituellement rendue par bienveillance. Les fidèles sont ceux qui pratiquent la bienveillance, la bonté, la loyauté et la piété, aussi bien envers Dieu qu'envers les hommes.

 

Fidélité
Plusieurs mots hébreux dérivent d'une racine qui a donné le mot : Amen, et dont le sens premier semble être l'idée de solidité. Les termes dérivés correspondent à diverses notions comme celles de confiance et de foi, et celles de vérité et de fidélité. En grec, le mot traduit par foi contient égalementcette même notion qui montre une étroite relation entre foi et fidélité.

 

Fidélité éprouvée
Expression qui traduit un mot grec dont le sens est : probation, preuve, épreuve, expérience, et qui s'applique dans quelques textes, à la foi ou la fidélité mise à l'épreuve et victorieuse de cette épreuve.

 

Fils
Les mots fils de indiquent dans le langage biblique une appartenance, une participation, et non pas seulement un lien de filialité réelle. On parle ainsi de ceux qui appartiennent à l'humanité : fils d'homme ; à une profession : fils de prophètes ; à un peuple : fils d'Israël, fils d'Ammon, expression généraleent rendues par Israélites, Ammonites. Ces mots peuvent aussi être employés pour des notions plus abstraites telles que : fils de rebellion, fils de perdition, filsou enfants de lumière, fils du diable. Le terme peut aussi désigner un descendant plus ou moins lointain : fils d'Abraham.
Le Messie est fils de David. Jésus s'est appelé Fils de l'homme, montrant par cette expression qu'il appartenait à l'humanité, tout en étant Fils de Dieu.
Dans l'A.T., l'expression fils de Dieu peut désigner des êtres célestes, des anges.
Occasionnellement un chrétien peut désigner par le nom de fils ou d'enfant, quelqu'un qu'il a conduit à la foi.

 

Firmament
Voir Étendue.

 

Fosse
Ce terme, à côté de son sens habituel, peut désigner une citerne, ou une prison, ou encore une partie du séjour des morts.

 

Fou
Voir Insensé.

 

Franges
Voir Phylactères.

 

Frères, Soeurs
Ces mots peuvent avoir le sens naturel, en particulier dans les textes où il est question des frères et soeurs de Jésus ; parfois ils indiquent un genre de parenté plus large ; ils peuvent aussi avoir un sens spirituel, pour désigner les frères en la foi, ceux qui participent à la même communion en Jésus-Christ, dans l'obéissance
à la volonté de Dieu le Père qui est dans les cieux. L'apôtre Paul parle d'une soeur qui est la femme d'un apôtre.

 

Géants
En hébreux : nephilim, littéralement : les tombés, peut-être tombés du ciel, eu égard au fait qu'il sont engendrés par les fils de Dieu
Genèse 6:4, ou peut-être des gens déchus au point de vue moral.

 

Géhenne
Vient de l'hébreu : guéhinnom, nom d'un ravin au sud-ouest de Jérusalem, utilisé comme endroit où l'on jetait les immondices de la ville pour les brûler. Le mot prit le sens de lieu de malédiction où iraient ceux que Dieu destinerait au jugement.

 

Gentils
Voir Nations.

 

Gloire
Etymologiquement, en hébreu, ce terme signifie poids et par conséquent importance, prestige ou richesse. Dans certains cas, il est presque synonyme de personne
Psaume 7:6 ; 16:9. Souvent il est question de la gloire de Dieu, particulièrement pour exprimer la manifestation visible de l'Éternel dans le tabernacle ou dans le temple, ou encore dans la personne de Jésus.

 

Goël
Voir Rachat.

 

Gouffre
Ce terme, à côté de son sens concret, peut désigner une partie du séjour des morts.

 

Gouverneur
Voir Procurateur.

 

Grâce
Comme en français, ce terme peut signifier : quelque chose d'agréable, de charmant ; puis une faveur accordée à quelqu'un et en particulier une faveur de la part de Dieu. Le même verbe s'emploie pour exprimer l'idée d'implorer grâce, de supplier.

 

Grecs
Ce terme désigne pafrois les civilisés par rapport aux Barbares, sert le plus souvent à parler des païens, par opposition aux Juifs de la dispersion, qui tout en restant fidèles au culte juif, ne parlaient plus la langue hébraïque, mais le grec ; dans ce sens on trouve aussi le terme d'helléniste. Enfin, il est employé parfois pour parler des chrétiens d'origine païenne, et non pas d'origine juive.

 

Guéra
Voir Unités de poids.

 

Guerrier
Voir Vaillant.

 

Haut-lieu
Hébreux : Bâmâ : emplacement situé sur une colline, où les Cananéens célébraient leur culte idôlatre.

 

Hébreux
L'origine de ce mot est expliquée, dans l'A.T., par le nom d'un des ancêtre des Hébreux, nommé Héber, mais peut-être aussi parce que ce mot signifie : au-delà de, et que les Israélites sont venus d'au-delà du fleuve (l'Euphrate ou le Jourdain). Le mot n'est guère employé que dans un époque anciene et toujours, semble-t-il, par des étrangers ou par les Israélites en présence des étrrangers.

 

Hellénistes
Voir Grecs.

 

Héritage
Ce terme se s'applique pas uniquement aux possession dont on hérite d'un parent défunt, mais aussi à toute propriété dont on est maître à la suite d'une promesse. Le verbe traduit par hériter signifie donc à la fois recevoir en don, et conquérir ce qui a été promis.

 

Hérode
Hérode le Gr
and fut roi de Judée, sous la domination romaine, à partir de 40 av. J.-C. A sa mort, le pays fut partagé entre trois de ses fils, dont l'un Hérode Antipas devint tétrarqe de Galilée et de Pérée et fit mourir Jean-Baptiste. Jésus comparu devant lui. Un petit fils d'Hérode le Grand, Hérode Agrippa 1er, devint roi sur la Palestine par la faveur de Romains et persécuta l'Église chrétienne. Son fils Hérode Agrippa II lui succéda et participa, ainsi que sa soeur Bérénice, à l'interrogatoire de l'apôtre Paul. Une autre de ses soeurs s'appelait Drusille, femme du gouverneur Félix.

 

Hérodiens
Membres d'un parti politique de peu d'importance, qui soutenait la famille des Hérode.

 

Héros
Voir Vaillant.

 

Heures
Voir Unités de temps.

 

Heureux
Dans les formules de béatitudes de l'A.T., ce terme traduit un substantif pluriel hébreu. On a littéralement : les bonheurs de... Le substantif dérive d'un verbe qui veut dire marcher, être en mouvement, ce qui suggère un certain dynamisme.

 

Hin
Voir Unités de capacité.

 

Holocauste
Ce mot désigne un sacrifice entièrement consummé, par opposition à ceux qui étaient mangés en partie soit par le sacrificateur, soit oar les fidèles. Voir Sacrifices.

 

Homer
Voir Unités de capacité.

 

Hosanna
Mot hébreu qui signifie : Sauve donc ! et qui était employé, en perdant son sens premier, comme cri d'acclamation et de louange.

 

Huttes
Voir Fêtes.

 

Hypocrite
Ce terme dont les sens primitif est acteur, comédien, désigne dans le N.T. quelqu'un qui veut se faire passer pour ce qu'il n'est pas, particulièrement en affectant des allures religieuses.

 

Hysope
Petite plante dont les rameaux servaient à faire l'aspersion du sang dans les rites sacrificiel d'Israël

G
H
Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 20:05
I

Idole
Plusieurs mots hébreux désignent les représentations des divinités adorées par les païens : ce sont des images ou des représentations, des objets fabriqués ou encore, dans des termes très péjoratifs, des ordures, des horreurs. L'idolâtrie est très souvent comparée à une prostitution.

Îles
Dans l'A.T., on emlploie le mot îles pour parler des territoires de la rive méditerranéenne, aussi bien que des îles proprement dites.

Immigrant
Personne qui séjourne chez quelqu'un d'autre, hôte de passage, qu'il soit du même peuple ou d'un autre peuple. Un autre mot désigne nettement l'inconnu venant d'un autre pays qui est alors traduit par l'étranger. Un troisième se rapporte simplement à quelqu'un d'autre, à autrui.

Imposer, Imposition des mains
Geste qui marque le don ou la transmission à quelqu'un d'une puissance divine ou d'une bénédiction particulière.

Impur
Voir Pur.

Incirconcis
Voir Circoncision.

Insensé
Correspond généralement à un terme hébreu qui signifie flétri, fou, vide, creux, et par conséquent stupide, sans intelligence et sans Dieu. Dans les Proverbes et l'Ecclésiaste en particulier, c'est un autre mot hébreu qui est rendu par insensé.

Inspiré
Voir Esprit.

Interdit
Une notion antique est exprimée dans l'A.T. par un verbe qui signifie mettre à part, consacrer, vouer entièrement, d'où par conséquent interdire, lorsqu'il s'agit de ce qui a été voué à Dieu. L'interdit est donc ce qui lui appartient totalement. Ce mot correspond au grec anathème.

Intermédiaire
Dans la traduction française de l'A.T., l'expresion par l'intermédiaire de... rend les mots hébreux qui sont litéralement : par la main de...

Intervenir
Ce mot traduit un verbe hébreu dont le sens fondamental est visiter.

Investir, Investiture
L'expression hébraïque rendue par ces termes signifie littéralement : remplir les mains, c'est à dire donner à un officiant quelque chose à offrir à Dieu.

Jalousie
Intense sentiment d'amour, de zèle, d'enthousiasme,. A l'origine de la jalousie de l'Éternel se trouve son amour pour Israël : il n'admet pas que le peuple se tourne vers d'autres divinités.

Jésus
Jésus signifie Sauveur. Ce mot en hébreu existe sous plusieurs formes qu'on retrouve dans des mots comme Josué, Osée, Esaïe.

Jeûne
Pratique rituelle qui dans le judaïsme est observée entre autres au grand jour des Expiations (voir Fêtes) et qui exprime l'humiliation, la repentance et la tristesse.

Joncs (des mers)
Bras de mer ou lagune à l'extrémitité nord de ce qui est aujourd'hui le golfe de Suez.

Jour
Le jour de l'Éternel est le jour du jugement de Dieu et celui de l'établissement de son royaume ou de l'avênement du Christ glorieuxlors de son retour.

Juge
Les juges de l'ancien Israël avaient une fonction générale d'administration et de direction du peuple, et même aussi une fonction militaire pour le délivrer des adversaires.

Justice
Ce mot, dans la Bible, indique une idée de relation normale entre deux personnes : l'homme est juste devant Dieu dans la mesure où il est dans cette relation normale avec lui. La justification est ce qui rétabli l'homme dans cette juste relation avec Dieu et lui apporte ainsi le salut : elle ne peut exister que par la grâce de Dieu et la foi en Jésus-Christ. Dieu ne tient plus compte du péché, et met au compte du croyant la justice du Christ. Dans l'A.T., le mot est parfois employé au pluriel : les justices, pour dire : les actes de justice, aussi bien de Dieu que des hommes.

Justification
Voir Justice.

Kouch, Kouchite
Les Kouchites semblent devoir être identifiés avec les Éthiopiens, au sud de l'Égypte.

Kor
Voir Unités de capacité.

Langues
Le don des langues (ou glossolalie) est la faculté de s'exprimer, par la puissance du Saint-Esprit, en d'autres langues, connues ou inconnues, pour louer Dieu.

Légion
Unité de l'armée romaine, comprenant 5000 à 6000 fantassins, et des cavaliers.

Lèpre, Lépreux
Le mot traduit par lèpre ne désigne pas exclusivement cette maladie telle qu'elle existe encore de nos jours, mais un ensemble de maux considérés comme rendant impur.

Lepte
Voir Valeur des monnaies.

Letek
Voir Unités de capacité.

Levain
Voir Fêtes.

Léviathan
Ce terme peut désigner tantôt un monstre marin plus ou moins fabuleux, tantôt le crocodile.

Lévite
Voir Sacriificateur.

Libation
Voir Sacrifices.

Libérer
Voir Rachat.

Lieu
Voir Haut-Lieu.

Lieu-Saint, Lieu Très Saint
Voir Temple.

Lignée
Voir Postérité.

Liturgie
Ce mot signifie en grec : service public, service qui concene le temple ou l'État.

Livre
Voir Unités de poids.

Log
Voir Unités de capacité.

Loi
Etymologiquement, le mot loi (hébreu : Torah) vient d'un verbe qui signifie lancer dans une certaine direction , d'où montrer, indiquer, instruire. Pafois le terme s'applique à une prescrition parculière, parfois à l'ensemble des prescriptions données par Dieu à son peuple, ou même à tout le Pentateuque, c'est à dire aux cinq premiers livres de la bible, appelé aussi livres de Moïse, ou dans tout l'A.T., parfois le mot s'applique aussi à la notion que tous les hommes, même les païens, ou par nature de leur devoir. Dans un sens plus actif la loi peu aussi, la loi peut désigner une force qui détermine notre manière d'agir en bien ou en mal.

Loyauté, Loyal
Voir Bienveillance.

Lune
Voir Fêtes.

J
K
L
Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 20:03
M

Mages, Magiciens, Magie
Ceux qui exerçaient la magie étaient considérés comme des païens adonnés à des pratiques dangereuses et condamnables. Cependant, le mot s'appliquait aussi à des savants qui étudiaient les astres, sans pratiquer la magie sous sa forme grossière.

Maison, Maisonnée
La maison désigne souvent la famille et par la suite, la descendance et la dynastie. Par extension le terme peut s'appliquer à tout un peuple.

Maître
Ce terme traduit plusieurs mots grecs qui correspondent, soit au maître qui enseigne (voir Docteur), soit au Seigneur Dieu ou Jésus-Christ, soit à un homme qui domine sur d'autres.

Malin
Voir Satan.

Mamon
Personnification de la richesse.

Manne
Nourriture donnée aux Israélites dans le désert, après la sortie d'Égypte.

Marchepied
Tabouret qui servait aux rois, et par comparaison, à Dieu, le roi de la terre, ou encore estrade réservée, dans les synagogues, aux personnes qu'on voulait honorer.

Marmaille
Voir Enfant.

Méchant, Méchanceté
En hébreu : Racha. Ce terme s'applique surtout à l'homme qui s'oppose à Dieu et à sa loi, qui est donc impie. Au sens biblique des deux termes, le méchant est donc le contraire du juste (voir Justice).

Menace
En hébreu : massa, littéralement : charge, charge pour le peuple qui entendra la menace, et charge pour le prophète d'annoncer la menace.

Messie
Voir Christ, Oindre.

Mille
Voir Unités de longueur.

Milliers
Mot qui désigne un groupe de mille personnes sous la responsabilité d'un chef de millier. Le mot à pu s'employer pour parler d'une petite ville ou d'un village.

Mine
Voir Unités de poids,Valeur des monnaies.

Ministre
Voir Liturgie, Diacre.

Miracle
Plusieurs mots sont employés avec des nuances difficiles à préciser. En hébreu, les mots habituels signifient : signe, ou chose belle et admirable, ou encore ce qu'on redoute, ce qui donne de la crainte. De même en grec : l'un des mots correspond à signe, c'est-à-dire marque ou preuve de la puissance de quelqu'un ou de Dieu. C'est ce terme qui est toujours employé dans l'Évangile de Jean pour parler des miracles de Jésus. Un autre vient du mot puissance (mot qui a donné en français dynamique) et désigne un acte causé par la puissance divine. Le troisième désigne un prodige, acte extraordinaire, effrayant au sens premier du mot.

Miséricorde
Voir Bienveillance, Compassion.

Mois
Les noms des mois dans la Bible et le calendrier en général, ont varié selon les époques. Le plus souvent on numérotait les mois de 1 à 12, et le début de l'année se situait au printemps. Un mois supplémentaire était institué tous les trois ou quatre ans pour faire coincider le calendrier avec l'année solaire. Voir aussi Lunes, Fêtes.

Monnaies
Les anciens Israélites n'avaient pas de monnaies et les échanges commerciaux se faisaient en pesant la quantité d'or ou d'argent correspondant à la valeur de l'objet. On utilisait donc les différents poids connus (talent, sicle, guéra, etc) pour évaluer la transaction. Seule la quesita est mentionnée, mais on ignore la valeur de ce qu'elle représentait. Ce n'est qu'après le retour de l'exil, à l'époque perse que les premières pièces de monnaie apparaissent : la darique, la drachme. Voir Valeur des monnaies.

Monde
Par ce mot, on entend soit l'univers créé par Dieu, ou l'humanité tout entière sur la terre ; soit l'ensemble de ceux qui vivent dans le péché loin de Dieu, et sont hostiles à la lumière divine venue les éclairer. Voir aussi Siècle.

Montées
En hébreu : Maaloth. Les Psaumes 120 à 134 sont intitulés Psaumes de Maaloth, par ce qu'ils étaient chantés par les pélerins en marche vers Jérusalem, ou encore à cause du rythme graduel de ces Psaumes, où souvent un mot d'un verset est repris au verset suivant.

Monument
Voir Stèle.

Mort
Voir Séjour de morts.

Mourir
Voir Dormir.

Musique (Instruments de)
Il est question d'instruments à cordes, parmi lesquels les plus connus sont le luth, la harpe, le psaltérion et la sambuque ; d'instruments à vent, comme la flûte, le cor, la trompette, la cornemuse ; et d'instruments à percussion dont faisaient partie le tambourin, les cymbales, le sistre, les castagnettes et peut-être le triangle.

Myriades
Correspond au nombre de 10 000, mais le plus souvent désigne une quantité qui ne peut être dénombrée.

Mystère
Dans le N.T., le terme de mystère est appliqué au plan de Dieu pour le salut du monde, que Jésus-Christ est venu révéler, mais que l'intelligence humaine est incapable par elle-même de saisir. Parfois le terme souligne le carctère secret et "mystérieux" d'une réalité cachée. Apocalypse 17:5.

Nations
Le plus souvent, ce terme est appliqué aux peuples qui ne sont pas le peuple de Dieu et qui sont des étangers à l'alliance et aux promesses de Dieu. Dans le N.T., à l'exception de quelques passages, c'est le mot les païens qui est employé.

Naturel
Voir Âme.

Nazaréen, Naziréen
Deux formes différentes sont données à ce mot dans les textes du N.T. : Nazaréen (ou Nazoréen) et Nazarénien. Ils sont appliqués à Jésus originaire de Nazareth, et parfois aux premiers chrétiens, disciples du Nazaréen. On pense qu'une similitude de mots a rendu possible le rapprochement entre Nazaréen et Naziréen, terme appliqué à certains homes qui faisaient des voeux d'ascétisme. Certains font le rapprochement avec un texte comme Esaïe 11:1, où se trouve le mot netser qui signifie rejeton.

Nazareth, Naziréat
Voir Nazaréen.

Négueb (Neguev)
Terme désignat la région sêche et désertique au sud de la Palestine.

Nephilim
Voir Géants.

Nez
Voir Colère.

Nil
Le nom du grand fleuve d'Égypte correspond, en hébreu, à un mot qui signifie le fleuve. Le même mot au pluriel désigne les différents canaux naturels ou artificiels dans le delta du Nil.

Nom
Le texte de l'A.T. emploie souvent le nom pour désigner la personne toute entière, notamment lorsqu'il s'agit du nom de Dieu. Dans le Judaisme, les mots le Nom désignent l'Éternel.

Nouvelle (Annonce une bonne)
Un verbe hébreu signifie : annoncer une bonne nouvelle. Le grec a traduit ce terme par le mot qui a donné : évangile, évangéliser. Marc 1:1-15.

Nuée
La signification habituelle du mot signifie nuage. Mais parfois le terme est associé à une manifestation de la présence de Dieu au milieu de son peuple.La signification habituelle du mot signifie nuage. Mais parfois le terme est associé à une manifestation de la présence de Dieu au milieu de son peuple.

Nuque
L'expression : raidir la nuque marque le refus d'obéissance aux ordres de Dieu.

Obélisque
Monument en l'honneur du soleil.

Oblation
Voir Sacrifices.

Occasion de chute
Voir Chute.

Odeur
L'expression : d'une agréable odeur (littéralement : d'une odeur de repos et d'apaisement) s'appliquait aux sacrifices qui rétablissaient la paix et la communion entre les hommes et Dieu.

Offrande
Voir Sacrifices.

Oindre, Onction
Acte de consécration par lequel étaient investis les rois, les souverains sacrificateurs et occasionnellement les prophètes. Voir aussi Christ.

Oint
Voir Christ et Jésus-Christ.

Oliviers (Mont des)
Montagne situé à l'est de Jérusalem, au-delà du Cédron.

Ombre de la mort
C'est ainsi que l'on traduit le mot hébreu : tsalmaveth, en le considérant comme un mot composé. Toute fois, comme les mots composés sont très rares en hébreu, certains pensent que le terme doit se lire : tsalmouth, qui signifierait simplement ombre.

Omer
Voir Unités de capacité.

Oracles
Dans l'A.T., l'expression oracle de l'Éternel, est intercalée très fréquement dans les prophéties par lesquelles Dieu fait connaître son jugement et ses décisions. Dans le N.T., le mot oracles est de la même racine en grec que le mot parole. Il est employé au sujet des révélations que Dieu fait aux hommes et des enseignements qu'il leur donne.

Ordonnances
Dans l'A.T., le mot traduit par ordonnances est, le plus souvent, le pluriel du mot traduit par droit.

Ordre
Traduction de plusieurs mots différents : c'est l'ordre dans le sens de commandement, d'une ordonnance, ou c'est la disposition, l'arrangement, le bon ordre dans l'organisation. Mais c'est aussi la fonction, le rang, l'etat dans lequel ou accomplit un service, comme par exemple le sacerdoce. L'expression : sur l'ordre de peut parfois traduire l'hébreu : sur la bouche de.

Our
Ancienne métropole de Basse-Mésopotamie, d'où la famille d'Abraham était originaire.

Ourim et Toummim
Ces deux mots désignaient des objets qui servaient à consulter Dieu par une sorte tirage au sort ; l'un ou l'autre de ces mots sortait et donnait la réponse.

N
O
Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 19:57
P

Païens
Voir Nations.

Pains
Les pains de proposition (ou pains de la face, Lévitique 24:5-9) étaient disposés chaque sabbat en deux rangées de six pains chacune sur la table du lieu saint du tabernacle et plus tard du temple.

Paix
Le mot hébreu traduit dans l'A.T. par paix dérive d'un verbe qui signifie être complet, intact. C'est une plénitude dans laquelle les espoirs sont comblés par l'accomplissement des promesses.

Palme
Voir Unités de longueur.

Pâque
Le mot désigne tantôt la victime mangée lors du repas pascal, tantôt la fête dans son ensemble. Voir Fêtes.

Parabole
Comparaison ou rapprochement pris dans la vie concrète et qui sert à faire comprendre une vérité d'ordre spirituel.

Paradis
Ce mot d'origine perse signifie en premier lieu jardin. Il est employé dans la version grecque de l'A.T. pour désigner le jardin d'Eden. Dans le N.T., il s'applique au séjour des bienheureux après leur décès.

Pardon, Pardonner
Plusieurs verbes hébreux expriment cette notion. L'un d'eux signifie asperger et par conséquent purifier. D'autres signifient littéralement enlever, couvrir, effacer le péché. Le verbe grec employé dans le N.T. signifie littéralement jeter au loin (le péché).

Parvis
Voir Tabernacle, Temple.

Pause
La mention : sélah, traduite par pause, semble correspondre à une indication relative à la manière chanter les psaumes, et peut-être, à l'accompagnement musical.

Pauvre
Le vocabulaire de l'A.T., connaît les pauvres, les malheureux, les humbles, les faibles. Ils sont l'objet d'une sollicitude toute particulière.

Péager
Homme ayant acheté aux Romains la charge de recueillir les droits de péages ou les taxes imposées au peuple par les conquérants.

Péché
Le mot hébreu, comme le mot grec rendu par ce terme, signifie primitivement acte de manquer le but. Dans les deux langues, il existe plusieurs synonymes que l'on peut rendre avec une certaine cohérence par crime, faute, injustice, iniquité, culpabilité, infidélité, infamie, transgression,etc. En ce qui concerne les sacrifices pour le péché : Voir Sacrifices.

Pentecôtes
Voir Fêtes.

Personne
Voir Âme.

Pharaon
Titre donné à tous les souverains d'Égypte, jusqu'à la conquête par les Perses au 4ème siècle av. J.-C.

Pharisien
Les Pharisiens dont le nom signifiait vraissemblablement les séparés, étaient très rigoristes dans l'observation des commandements de la Loi, et beaucoup d'entre eux étaient des scribes ou des docteurs de la Loi. Ils croyaient à la résurrection de la mort et aux anges, contrairement aux Sadducéens.

Phylactères
Petites bandes de cuir, ou de parchemin portant l'inscription de quelques passages de la Loi et que les Juifs pieux enroulaient autour de leur bras gauche ou mettaient autour de la tête au moment de réciter les prières quotidiennes.

Piété
Le mot veut dire la bonne manière de vénérer Dieu.

Pieux
Voir Fidélité, Piété.

Plaine
CElle du Jourdain. Littéralement : le cercle, nom donné à la dépression en forme de cercle constituée par l'embouchure du Jourdain et les rives de la mer Morte.

Porte
C'est l'endroit où l'on rendait la justice ou traitait des affaires, si bien que le mot peut servir à désigner les autorités elles-mêmes.

Possédé
Terme employé pour désigner quelqu'un qui se trouve sous l'emprise d'un démon au point d'être privé de sa liberté d'action. On dit aussi Démoniaque.

Postérité
Le mot hébreu rendu parfois par lignée dérive d'une racine qui signifie enfanter, engendrer. Il apparaît dans la Genèse pour désigner l'histoire d'un homme et de ses descendants. Un autre terme tiiré de la racine semer est traduit par descendance.

Pouvoirs
Ce terme dans le N.T., est le même que cekui traduit parfois par autorité. Il peut désigner les gouvernements terrrestres ou les puisssances du monde invisible, le plus souvent celles qui sont hostiles à Dieu.

Prémices
Les premiers fruits de la récolte qu'on offrait à Dieu.

Presbytres
Voir Anciens.

Préparation
Le jour qui précède la sabbat ou une autre fête, et où l'on se préparaît à sa célébration.

Prétoire
Résidence de l'empereur, d'un gouverneur, d'un chef militaire ou d'un procurateur romain qui avait aussi à rendre la justice.

Prêtre
Voir Sacrificateur.

Prince de ce monde
Voir Satan.

Principes élémentaires
Traduction approximatives d'un mot grec qui signifie soit les éléments naturels du monde comme le feu, l'eau, l'air, etc., soit les premiers éléments de l'instruction d'un enfant, ou de l'enseignement d'une doctrine.

Proconsul
Voir Procurateur.

Procurateur
Ce mot, traduit par gouverneur, désignait le haut fonctionnaire romain responsable d'une région dans le vaste empire de Rome.

Prodige
Voir Miracle.

Profane
Qui n'est pas sacré, et qui de ce fait est directement accessible à chacun, sans autre cérémonie.

Prophète, Prophétie, Prophétiser
Les prophètes de l'A.T. étaient des hommes qui annonçaient le message de Dieu. Les "fils des prophètes" constituaient, en Israël, des groupes organisés sous l'égide d'un prophète comme Élie ou Élisée. Dans l'Église primitive, certains hommes avaient le don de prophétie pour exhorter ou consoler, sous l'inspiration du Saint-Esprit.

Propriatoire
Le propiatoire était le couvercle de l'arche dans le tabernacle et dans le temple. Le souverain sacrificateur y faisait une fois par an, l'aspersion du sang pour obtenir la purification des péchés du peuple.

Proposition
Voir Pain.

Prosélytes
On appelait ainsi les païens convertis au judaïsme. On désignait par l'expression craignant Dieu, ceux qui n'étaient pas considérés comme entièrement convertis.

Prosterner (se)
Se coucher à terre, la face contre le sol, en signe de très grand respect, devant une personne, ou pour adorer une divinité.

Prostitution, se Prostituer
Outre la prostitution habituelle, l'antiquité connaissait la prostitution sacrée, dont les revenus étaient versés au service du culte. Dans tout l'A.T., la prostitution est l'image de l'infidélité d'Israël qui abandonne son Dieu pour adopter les cultes étrangers. L'image est reprise dans l'Apocalypse.

Psychique
Voir Âme.

Pur
Ce mot a souvent un sens rituel. Est pur ce qui peut être présenté à Dieu dans le culte et celui qui peut s'approcher de Dieu.

Qab
Voir Unités de capacité.

Qesita
Voir Monnaies.

Qorban
Voir Oblation.

Qadrant
Voir Valeur des monnaies.

Quelqu'un
Voir Âme.

Rabbi
Mot hébreu et araméen qui signifie Maître. On disait aussi Rabbouni.

Rachat, Rédempteur, Redemption
Celui qui a le devoir de rachat se nomme en hébreu goël, mot qui est souvent traduit par rédempteur et qui pourrait se rendre par répondant. Ce titre désigne en outre le vengeur du sang, de même que l'homme qui se soumet au devoir du lévirat, obligation faite au plus proche parent d'un défunt d'épouser la veuve, pour que le nom du défunt ne s'éteigne pas, faute de descendance. Le mot rédemption est employé dans le N.T. pour parler du sacrifice de Jésus-Christ qui, en mourant sur la croix, a payé le prix de notre rachat afin de nous sauver. Voir Expiation.

Rappeler (se)
Voir se Souvenir.

Rédempteur, Rédemption
Voir Rachat.

Règne
Voir Royaume.

Regretter
Voir se Repentir.

Reins
Le mot hébreu généralement traduit par reins (ou par rognons) dans les textes rituels, peut être employé pour désinger la conscience de l'homme. Un autre terme, tant en hébreu qu'en grec, désigne la région lombaire à laquelle on attache sa ceinture. Il est usité aussi en rapport avec la procréation.

Rencontre (Tente de la)
Le mot hébreu désigne un point fixé pour la rencontre, soit dans le temps, soit dans l'espace. Il peut donc s'appliquer à une fête célébrée à époque fixe, et dans ce cas il est rendu par solennité. Il s'applique aussi à un lieu de rencontre. La tente de la Rencontre était ainsi nommée, parce que c'était là que Dieu rencontrait Moïse.

Repentir (se), Repentance
Dans l'A.T., le verbe traduit par regretter ou se repentir est une forme du verbe qui peut signifier changer d'idée, se laisser fléchir, être consolé, se satisfaire. Lorsque Dieu regrette, c'est ce verbe qui est habituellement employé. Par ailleurs, la repentance de l'homme est généralement exprimée par le verbe revenir (à Dieu). C'est le changement profond qui s'opère dans l'homme lorsqu'il reconnaît son péché devant Dieu, demande humblement son pardon et s'engage sur la voie de la foi et de l'obéissance, par la grâce de Dieu.

Résider
Ce verbe correspond parfois à l'expression hébreu être dans les portes : c'est-à-dire dans les villes ou dans le territoire.

Reste
Le terme s'applique à ce qui subsiste encore d'une nation après un désastre. Il est souvent question du reste d'Israël qui reviendra de l'exil et qui un jour aura part au salut messianique.

Retrancher
L'expression très fréquente de la Loi être retranché de son peuple, signifie probablement que l'interessé était exclu de la communauté et qu'il ne pouvait plus participer au culte.

Revenir
Voir se Repentir, se Convertir.

Rouleau
Il s'agit d'un livre dont les pages sont cousues côte à côte, en une longue bande, que l'on enroule pour ranger le texte.

Royaume, Royauté (ou Règne) de Dieu (ou du Christ)
Ce royaume, déjà prédit dans l'A.T., a été manifesté par le ministère de Jésus. Il est intérieurement présent dans la vie des croyants ; cependant sa manifestation complète et définitive est encore à venir.

Sabbat
Nom donné au septième jour de la semaine, célébré en Israël comme le jour de la cessation du travail (c'est vraisemblablement le sens du mot hébreu chabbath qui a donné sabbat).

Sacerdoce
Voir Prêtes.

Sacre
Voir Saint.

Sacrifices
La loi israélite distinguait plusieurs sortes de sacrifices :
• L'oblation est un terme général qui correspond à la traduction du mot hébreu qorban qui vient d'un verbe signifiant approcher.
• Un autre terme général, zébah, s'applique à tous les sacrifices, mais tout spécialement aux sacrifices de communion. Une partie était consummée sur l'autel, une portion réservée au sacrificateur et la majeure partie mangée par l'adorateur, sa famille et ses amis. Dans ce genre de sacrifices, l'on peut distinguer :
   - les sacrifices de reconnaissance ou de louange (hébreu toda) ;
   - les sacrifices offerts à la suite d'un voeu (hébreu néder) ;
   - et ceux qui constituaient un don volontaire (hébreu nedaba) ;
• L'holocauste (Lévitique 3) était un sacrifice entièrement consumé. Le mot hébreu ola est un participe féminin du verbe monter, ou bien parce qu'on faisait monter la victime jusqu'à l'autel ou bien parce qu'elle montait toute entière en fumée.
Les sacrifices pour le péché sont parfois appelés sacrifices d'expiation. En hébreu, ils sont désignés simplement par le mot hattah, péché, rendu suivant les cas par sacrifice pour le péché, victime offerte pour le péché, victime pour le péché. Une partie était brûlée sur l'autel, la majeure partie mangée par le sacrificateur qui absorbait ainsi en quelque sorte la faute du pécheur.
• De même les sacrifices de culpabilité sont désignés en hébreu par le mot acham, culpabilité, rendu par sacrifice de culpabilité. Les sacrifices de culpabilité se distinguaient des sacrifices pour le péché, par l'obligation d'une restitution.
• L'offrande (Lévitique 2). Ce terme (hébreu minha) qui désigne sauf rares exceptions (Genèse 4:4 ; 1 Samuel 2:17) des offrandes faites avec des produits du sol, signifie primitivement cadeau destiné à manifester l'amitié, l'allégeance ou la vassalité. Une partie de l'offrande était brûlée sur l'autel, l'autre mangée par le sacrificateur.
La libation ; ordinairement de vin, accompagnait le sacrifice d'un animal (Philippiens 2:17).
Les sacrifices de la Loi furent rendus inutiles par le sacrifice de Jésus-Christ accompli une fois pour toutes. D'ailleurs les sacrifices ont pris fin dans le Judaîsme par la destruction du temple de Jérusalem lors de la guerre contre les Romains en 70 après J.-C.

Sacrificateur
Ce terme qui est synonyme de prêtre désigne quelqu'un qui a la fonction d'intermédiaire entre Dieu et les hommes, principalement parce qu'il offre des sacrifices. Les sacrificateurs avaient d'ailleurs des responsabilités diverses : garde du sanctuaire, enseignement de la Loi (voir Loi, Consulter). Le souverain sacrificateurétait seul autorisé à pénétrer une fois par an dans le lieu très saint. Les membres de certaines grandes familles siégeant au sanhédrin sont appelés principaux sacrificateurs.Sous la Nouvelle Alliance, Jésus est le seul souverain sacrificateur, et tous les croyants sont sacrificateurs, étant en mesure de s'approcher directement de Dieu par lui. Les Lévites étaient les membres subalternes de la hiérarchie israélite, chargés d'abord du transport des objets sacrés et plus tard d'autres services : musique, chant, préparation des sacrifices, garde des portes, etc.

Sadduccéens
Parti religieux juif, surtout formé des membres riches du sacerdoce de Jérusalem. Ils restaient fidèles à la Loi, mais d'une manière étroite et avec un certain scepticisme. Ils ne croyaient ni aux anges, ni à la résurrection des morts.

Saint
Est saint  tout ce qui est sacré, offert à Dieu, séparé du monde profane. Les premiers chrétiens, s'appelaient les saints, parce qu'ils étaient consacrés à Jésus-Christ et lui appartenaient. Bien entendu, l'appartenance à Jésus-Christ doit ensuite se traduire par l'obéissance à la volonté de Dieu. C'est ce que le N.T. appelle la sanctification.

Saint d'Israël (Le)
L'un des titres de Dieu. Il exprime le fait que Dieu est entièrement différent de toute créature, et qu'il est attaché au peuple d'Israël par l'Alliance.

Saint (Très Saint)
Littéralement saint des saints. Cette expression désigne le sanctuaire intérieur du tabernacle et du temple, ou des objets particulièrement saints qui communiquaient un caractère sacré à tout ce qui entrait en contact avec eux.

Salée (La mer)
Nom donné dans l'A.T. à la mer intérieure, spécialement riche en sel, que nous appelons la mer Morte.

Salut, Sauver, Sauveur
La racine hébraïque rendue par un mot de ce groupe en français signifie primitivement mettre au large. Dans le N.T., les mots grecs traduits par salut, sauver, sauveur, se rattachent à une racine qui signifie mettre saint et sauf, à l'abri du danger.

Samarie, Samaritain
Samarie fut la capitale du royaume d'Israël. Elle fut conquise par les Assyriens, et la population fut mélangée de gens transplantés par les conquérants. Après le retour des Juifs de l'exil à Babylone, la population juive de Jérusalem ne voulu avoir aucun contact avec les populations restées dans le pays autour de la région de Samarie.

Sanctifier
Voir Saint.

Sanctuaire
Ce terme peut s'appliquer à un lieu de culte païen ou idolâtre. En général il désigne le tabernacle, ou le temple, parfois aussi la partie appelée

Sang
Voir Chair.

Sangloter
L'expression se mettre à sangloter avec l'astérisque correspond à l'hébreu élever la voix et pleurer.

Sanhedrin
Assemblée suprême des Juifs qui avait le droit de décision en matière civile et religieuse.

Saron
Plaine cotière fertile en bordure de la Méditerranée, entre Jaffa et le mont Carmel.

Satan
Ce mot d'origine hébraïque signifie l'adversaire, l'accusateur. On l'appelle aussi le diable (mot tiré du grec et qui signifie le diviseur, le dénonciateur, le calomniateur), le malin, le prince de monde, le prince des démons.

Sauver, Sauveur
Voir Salut.

Scandale
Voir Chute.

Sceau, Sceller
Marque qu'un propriétaire imprimait dans l'argile ou la cire pour attester l'authenticité de sa possession ou pour fermer un rouleau qui lui appartenait. Le Saint-Esprit nous scelle de son sceau pour marquer notre appartenance à Dieu.

Sceptre
Le terme hébreu traduit par ce mot signifie originairement bâton pour frapper ; mais il peut aussi désigner le bâton du chef de tribu ; c'est pourquoi le même mot désigne souvent la tribu elle-même (voir Tribu).

Scribes
Appelés aussi docteurs de la loi, les scribes étaient des Juifs qui consacraient toute leur activité à recopier, à étudier et à expliquer les livres de la loi juive.

Sea
Voir Unités de capacité.

Seigneur
En hébreu adôn. Ce terme peut désigner un personnage important. Il est souvent appliqué à Dieu dans l'A.T. Le Juifs l'ont employé pour éviter de prononcer le nom de l'Éternel. L'équivalent grec kurios est utilisé dans le N.T. pour parler de Dieu et de Jésus-Christ. Dans le langage courant le même mot avait perdu sa solennité et correspondait souvent à notre mot Monsieur.

Séjour des morts
En hébreu cheol ; en grec hadès. Le séjour des morts est l'endroit où descendent les défunts, souvent appelés les rephaïm, les affaiblis. Ils mènent une existence au ralenti, sans activité ni passion en attendant la résurrection. Voir Fosse, Gouffre.

Service
Voir Liturgie, Diacre.

Servir
Dans l'A.T., ce verbe a en général le sens fort d'être esclave vis-à-vis des hommes ou d'une divinité. Dans ce dernier cas, il est souvent rendu par rendre un culte. Un autre terme a plutôt le sens de aider, assister et a été rendu en général par être au service de...

Serviteur
Un même mot grec peut se traduire par serviteur et par enfant ou fils. Il est employé pour désigner Jésus-Christ. Un autre terme a été traduit tantôt par esclave, tantôt par serviteur. Le mot hébreu qui désigne en général l'esclave peu aussi s'appliquer à un fonctionnaire royal d'un rang élevé. Voir aussi Diacre.

Setier
Voir Unités de capacité.

Siècle
En gec aîôn. Ce mot se rapporte d'abord à une longue période de temps, dans le passé ou dans l'avenir, et même à l'éternité. Il peut aussi avoir la même signification que le mot monde. Très souvent les mots ce siècle ou le siècle présent expriment l'idée du péché. Par contre, il y aura le siècle avenir qui sera le nouveau monde promis par Dieu à la fin des temps.

Sicle
Voir Unités de poids, Valeur des monnaies.

Signe
Voir Miracle.

Sion
Ancien nom de la colline sur laquelle Jérusalem fut construite.

Soeur
Voir Frère.

Solennité
Ce terme traduit un mot hébreu qui signifie rencontre ; il désigne un fête solennelle où le peuple est invité à rencontrer Dieu (Nombres 29:39).

Sort
Le tirage au sort s'est pratiqué en Israël dans diverses circonstances. Cet usage apparaît aussi dans l'Église primitive. Voir Ourim, Toumim.

Souffle
Voir Esprit.

Souvenir, Se Souvenir
Le fait ou la personne évoqués par le souvenir sont considérés comme faisant partie du présent ; par exemple, dire que Dieu se souvient de son Alliance, signifie qu'il en applique les clauses dans le moment présent.

Spirituel
Voir Esprit.

Stade
Voir Unités de longueur.

Statère
Voir Valeur des monnaies.

Statue
Ce mot désigne dans l'A.T. un objet sculpté auquel on rend un culte idôlatre Exode 20:4 ; Esaie 44:15.

Stèle
Pierre dressée comme souvenir d'un évênement. Certaines étaient l'objet d'un culte idolâtre. Les Cananéens avaient des stèles qui représentaient des divinités à côté des poteaux sacrés (voir Achéra, Deutéronome 16:21-22 ; Deutéronome 12:3).

Sycomore
Arbre du genre des figuiers, planté parfois en bordure des routes à cause de son ombre agréable et qui, convenablement cultivé, peut donner du fruit.

Synagogue
Edifice cultuel des Juifs où l'on célébrait les services religieux - à l'exception des rites sacrificiels réservés au temple de Jérusalem -.

Q
R
S
Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 19:49
T

Tabernacle
Nom donné au sanctuaire des anciens Israélites dans le désert, appelé aussi tente de la Rencontre ou tente du Témoignage. Le tabernacle était constitué par une tente rectangulaire de 15 m sur 5 m, divisée en deux parties, le lieu très-saint (de 5 m de côté) où se trouvaient la table des pains de proposition, le chandelier, l'hotel des parfums. L'entrée était disposée vers l'est. Autour de la tente proprement dite il y avait un parvis de 50 m sur 25 m, à ciel ouvert, avec l'autel des holocaustes et la cuve de bronze. Pour la fête des tabernacles ou fête des huttes, voir Fêtes.

Tables
On donne ce nom à deux plaques de pierre sur lesquelles étaitent gravés les dix commandements.

Talent
Voir Unités de poids, Valeur des Monnaies.

Témoignages
Nom donné dans l'A.T. aux tables de la loi, remises par Dieu à Moïse et placées dans le coffret de l'arche dans le lieu très-saint du tabernacle, puis dans le temple. Le mot au pluriel, peut avoir le sens d'avertissement, de statuts (Psaumes 119:14).

Témoin
Le mot grec traduit par témoin a donné en français le mot martyr.

Temple
Le mot temple dans le N.T. traduit en réalité deux mots grecs différents qui s'appliqueaient à des parties différentes du sanctuaire :
• le temple proprement dit (grec naos) avec son vestibule, son lieu saint et son lieu très-saint ;

• les parvis du temple à l'intérieur de l'enceinte sacrée (en grec hiéron) où se trouvaient différentes cours réservées aux Juifs (parvis des femmes, parvis d'Israël, parvis des sacrificateurs).

Tentation
Un même mot grec peut se traduire par tentation ou par épreuve. La tentation est dûe à l'initiative d'une puissance mauvaise (Satan, un mauvais esprit, la convoitise personnelle). L'épreuve peut au contraire être envoyée par Dieu pour s'assurer de la foi et de l'obéissance de l'homme, et pour l'affermir. Pour certains textes, on peut hésiter entre les deux sens.

Tente
Voir Tabernacle.

Téraphim
Mot hébreu dérivé d'une racine qui signifie se gâter, se corrompre et qui désigne des idôles domestiques.

Testament
Voir Alliance.

Tête
Voir Chef.

Tétrarque
A l'orignie, gouverneur d'une région qui constitue le quart d'un pays. Deux fils d'Hérode le Grand, à savoir Hérode Antipas et Philippe, on porté le titre de tétrarque.

Toujours
Voir Éternité.

Toummim
Voir Ourim.

Tout-Puissant
Dans l'A.T., Dieu est pafois appelé Chaddaï, nom hébreu dont l'étymologie est incertaine. La version grecque a rendu ce mot par Tout-Puissant.

Transgresser, Transgresseur, Transgression
La transgression consiste à dépasser les limites convenues lors d'une alliance, ou fixées par une loi, dans un mouvement de révolte.

Trésor du Temple
Réserve d'argent et d'or qui appartenait au temple. Le mot s'applique parfois au parvis (celui des femmes) où se trouvaient les troncs destinés à recevoir les offrandes.

Tribu
Division principale à l'intérieur d'un peuple. Le mot hébreu traduit par tribu signifie primitivement bâton de chef (de la tribu), sceptre.

Tribulation
Il s'agit des afflictions, des détresses qui peuvent atteindre les homes, entre autre les croyants dans ce monde, parfois sous une forme particulièrement grave.

Tribun
Officier de l'armée romaine, à la tête de mille hommes.

Tribut
Impôt exigé par un souverain ou un conquérant. A l'époque de Jésus, le tribut était dû à César, empereur de Rome.

Trompette
Voir Musique.

Type
Le mot grec qui a donné type en français signifie modèle. Dans le N.T., à côté du sens ordinaire de modèle, le mot peut s'appliquer à une figure de l'A.T. qui annonce Jésus-Christ ou quelque trait de la vie chrétienne.

Vaillant
Plusieurs expressions hébraïques correspondent à cette notion.

Vaurien
Voir Bélial.

Veilles
Voir Unités de temps.

Venger, Vengeur
Voir Rachat.

Vent
L'hébreu ne dispose pas d'un terme spécifique pour désigner le phénomène naturel. Il emploie le mot qui signifie aussi souffle, esprit. En grec il y a un mot spécial pour désigner le vent, mais le mot traduit habituellement par esprit peut aussi être employé pour exprimer l'idée du vent.

Vie
Ce mot correspond à plusieurs termes grecs : le premier désigne la posession des facultés vitales et sert aussi à parler de la vie éternelle ; le second désigne les moyens d'existence ; le troisième correspond au mot souvent traduit par âme.

Visite, Visiter
Dans l'A.T., le mot hébreu traduit par visiter exprime l'idée générale d'une intervention active, soit en faveur de quelqu'un pour le sauver, soit contre quelqu'un pour le punir. Le mot grec a donné en français épiscope, ou évêque, c'est à dire celui qui visite et surveille.

Voeux
Les Juifs offraient des sacrifices et faisaient des voeux dans les circonstances les plus variées de la vie.La coutume existait encore à l'époque des origines de l'Église, mais n'est mentionnée que rarement dans le N.T. Voir Naziréen.

Voie
Ce terme était parfois employé pour parler d'une doctrine, c'est-à-dire le chemin vers une vérité religieuse. Pour les premiers chrétiens, c'était la voie de Jésus-Christ.

Voile
Ce terme s'applique à la tenture qui séparait dans le tabernacle, et plus tard dans le Temple, le lieu saint du lieu très-saint. Un autre terme est employé pour désigner le rideau qui se trouvait à l'entrée du tabernacle.

Zèle
Vor Jalousie.

Zélote
Les Zélotes formaient un parti juif qui estimait que la fidélité à la tradition juive en face des ennemis païens exigeait l'emploi de la force. Les Zélotes ont pris part à plusieurs révoltes à main armée contre les Romains.

 




 


U V
W X Y Z
 Unités de longueur
le doigt environ 2 cm
la palme 8 cm
l'empan environ 25 cm
la coudée env. 50 cm
la brasse env. 2m
le stade env. 185 m
le mille env. 1,5 km
 Unités de surface
l'arpent littéralement : attelage. C'est probablement la surface que l'on pouvait labourer en un jour avec une paire de boeufs.
 Unités de capacité
le log
le setier
1/72e du bath, env. 0,3 L
le chénice env. 1,1 L
le qab 1/8e de l'épha, env. 1,1 L
l'omer 1/10e de l'épha, env. 2,2 L
le hin 1/6e du bath, env. 3,5 L
le séa
le boisseau
1/3 de l'épha, env. 7 L

le bath
l'épha
le métrète

Partager cet article
Repost0
7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 19:33
L’HEURE DE LA VÉRITÉ, REPENTANCE, ET RÉPARATION.

 

aa36faca023-281x300

 

L’HEURE DE LA VÉRITÉ, DE LA REPENTANCE, ET DE LA RÉPARATION. 

Jean 3:36Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Romains 1:18La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive.

Ephésiens 5:6Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c’est à cause de ces choses que la colère de Dieuvient sur les fils de la rébellion.

1 Corinthiens 2:17 Car nous ne falsifions point la parole de Dieu, comme font plusieurs; mais c’est avec sincérité, mais c’est de la part de Dieu, que nous parlons en Christ devant Dieu.

Galates 1:8Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Evangile que celui que nous vous avons prêché, qu’il soit anathème!

1 Corinthiens 4:6C’est à cause de vous, frères, que j’ai fait de ces choses une application à ma personne et à celle d’Apollos, afin que vous appreniez en nos personnesà ne pas aller au delà de ce qui est écrit, et que nul de vous ne conçoive de l’orgueil en faveur de l’un contre l’autre.

2 Pierre 1:20sachant tout d’abord vous-mêmes qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne peut être un objet d’interprétation particulière, «à ne pas aller au delà de ce qui est écrit, »

aa36faca023-281x300 dans VENUE DE JESUS

Partager cet article
Repost0
27 août 2012 1 27 /08 /août /2012 18:53
Le saviez vous?
Bonsoir à vous bien-aimés.
Le saviez vous?
Voici, l'hippopotame est la première des oeuvres de Dieu.
-Gloire à notre DIEU et PÈRE CÉLESTE qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour. Gloire, louange et adoration soient à notre BON PÈRE CÉLESTE SEUL et VRAI DIEU AUX SIÈCLES DES SIÈCLES. Alléluia amen.

Photo : Bonsoir à vous bien-aimés. Le saviez vous? Voici, l'hippopotame est la première des oeuvres de Dieu. -Gloire à notre DIEU et PÈRE CÉLESTE qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour. Gloire, louange et adoration soient à notre BON PÈRE CÉLESTE SEUL et VRAI DIEU AUX SIÈCLES DES SIÈCLES. Alléluia amen.
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de LE SEMEUER
  • : La Bible est le seul livre qui révèle: -la pensé de Dieu -l’état de l’homme -le chemin du salut -la condamnation des pécheurs -le bonheur des croyants L’éducation de l’homme n’est pas complète s’il ne connait pas la Bible aucun chrétien ne peut mener une bonne vie chrétienne satisfaisante sans la maitrise des écritures. Aucun ministre du christ n’est réellement qualifié s’il ne maitrise pas les écritures, s’il n’a pas la connaissance parfaite des écritures.
  • Contact

Recherche

Liens